Saturday, April 07, 2007

Lost in Translation

Sometimes I can't help being amazed by some English translations throughout the world.. Seriously, they could do better by asking a grade-school student to proof-read.

Cunt Examination (by changyang1230)

6 comments:

Wee Loon ONG said...

'Cunt' examination?! haha, what an 'appropriate' word to be seen in a hospital!!haha...

Imagine patient asking 'May I know where is the cunt examination room?'

Haha...

day-dreamer said...

That is why I have the impression that China's standard of English is not very satisfactory. This is not the first time I saw such pathetically-funny English...

Eric said...
This comment has been removed by the author.
Eric said...

A plausible conversation:
Patient: May I know where Dr. Yew is?
Clerk:Dr. Yew? Oh, he is currently executing his duties in the cunt examination room.
Patient: (What the?) ...

Chinese English definitely has a lot of room for improvement. I have a couple of Chinese friends and according to them, they hardly speak, write, and read in English back in China.

Actually, within the East Asia region, Malaysians, Hong Kongers, and Singaporeans speak relatively good English, albeit broken sometimes.

kyh said...

oh mee gosh!

that's hilarious! cunt examination! HAAHAA!!!!!

changyang1230 said...

Wee Loon, day-dreamer: Haha yeah, they should at least get someone to proof-read or something.

Eric Fu: Yeah but all our English has strong accents. :P

kyh: I guess you wouldn't want to go to that hospital eh? :D